jonker-ingrid-6

電影''黑蝶漫舞Black Butterflies''的女主角英格麗瓊寇 Ingrid Jonker(1933-1965),是南非極具代表性的女詩人,被稱為南非的普拉斯South African Sylvia Plath,在32歲投海自盡後結束璀璨短暫的醫生。荷蘭女導演寶拉凡德奧斯特Paula van der Oest有次意外讀到她極富盛名的一首詩''一個在加彭被士兵射殺的孩子'',大感震撼,著手開拍這部電影。因政治因素被囚禁多年的南非總統曼德拉Nelson Mandela,也曾在1994年的就職演說中朗讀過這首政治抗議意味濃厚的詩,詩人和這首詩進而聞名於世。


 

Die kind wat dood geskiet is deur soldate by Nyanga

Die kind is nie dood nie

die kind lig sy vuiste teen sy moeder

wat Afrika skreeu skreeu die geur van vryheid en heide

in die lokasies van die omsingelde hart

Die kind lig sy vuiste teen sy vader

in die optog van die generasies

wat Afrika skreeu skreeu die geur

van geregtigheid en bloed

in die strate van sy gewapende trots

 

Die kind is nie dood nie

nòg by Langa nòg by Nyanga

nòg by Orlando nòg by Sharpville

nòg by die polisiestasie in Philippi

waar hy lê met ‘n koeël deur sy kop

 

Die kind is die skaduwee van die soldate

op wag met gewere sarasene en knuppels

die kind is teenwoordig by alle vergaderings en wetgewings

die kind loer deur die vensters van huise en in die harte van moeders

die kind wat net wou speel in die son by Nyanga is orals

die kind wat ‘n man geword het trek deur die ganse Afrika

die kind wat ‘n reus geword het reis deur die hele wêreld

 

Sonder ‘n pas



英文版則是由女詩人的摯友、愛人、導師等多重身分的Jack Cope所翻譯。

 

The child who was shot dead by soldiers at Nyanga

 

The child is not dead

The child lifts his fists against his mother

Who shouts Afrika ! shouts the breath

Of freedom and the veld

In the locations of the cordoned heart

The child lifts his fists against his father

in the march of the generations

who shouts Afrika ! shout the breath

of righteousness and blood

in the streets of his embattled pride

 

The child is not dead

not at Langa nor at Nyanga

not at Orlando nor at Sharpeville

nor at the police station at Philippi

where he lies with a bullet through his brain

 

The child is the dark shadow of the soldiers

on guard with rifles Saracens and batons

the child is present at all assemblies and law-givings

the child peers through the windows of houses and into the hearts of mothers

this child who just wanted to play in the sun at Nyanga is everywhere

the child grown to a man treks through all Africa

the child grown into a giant journeys through the whole world

 

Without a pass

 

 

為什麼荷蘭導演想拍南非的電影呢?因為南非和荷蘭的淵源非常深,現在的南非語Afrikaans籠統來說就是南非荷蘭語。南非語是由信仰17世紀信仰新教的歐洲移民,荷蘭東印度公司帶到南非的契約工人和奴隸所發展出來的,而這些歐洲移民大多數都是荷蘭人。再與其他語言的互動,18世紀中期已經不再是純粹的荷蘭語。目前在南非語在南非依然有620萬的使用人口,南非語的報紙和雜誌依然是最普及的平面媒體。

 

南非這塊殖民地曾是英國勢力和荷蘭勢力的角力場,19世紀左右英國掌握了南非的政權,英語成為首要官方語言,荷蘭語是次要官方語言,但與口語傳統的南非語還是不盡相同。第二次布爾戰爭後,波爾人(不滿英國人的''廢奴''的歐洲移民)被賦予自治權,波爾人的民族運動則與南非語的復興運動結合,不斷努力著。1925年,南非語取代荷蘭語成為次要官方語言。弔詭的是,1945年南非白人''南非國大黨''上台直到1994年下台,南非原住民''非洲人國民大會''取得政權這段''種族隔離時期'',南非語卻從被壓迫者語言成為壓迫者語言,成為一枝獨秀的官方語言,政治、經濟、文化、教育各方面都是如此。英語反而成為原住民黑人反抗運動所使用的語言。直到1994年上台,南非語不再一枝獨秀,與英語和其他9種原住民語言成為11種共同的官方語言。

 

英格麗瓊寇Ingrid Jonker是以南非語寫作的詩人,來自於她南非白人生長的環境背景。所以,曼德拉就職演講中所唸英格麗瓊寇詩作是被壓迫者的英文翻譯版,而不是壓迫者的南非語原作,有其政治種族上的深意。

 

+++++++++++++++++++

格內相關閱讀:

雅絲敏阿莫《我愛單眼皮SEPET》:絕妙愛情電影
Tom Hooper《王者之聲:宣戰時刻》:口吃帶出歷史
鄭芬芬《聽說》:手舞比談的戀愛更美麗
讀鈞特˙葛拉斯《相聚在特爾格特》
替杜正勝部長、改版歷史教科書 講講話

 

+++++++++++++++++++

他山之石:

詩人身影

The child who was shot dead by soldiers and the tragic life of Ingrid Jonker

南非語  維基

 

+++++++++++++++++++

黑蝶漫舞Black Butterflies

導演:Paula van der Oest

編劇:Greg Latter

演員:卡莉絲凡荷登 Carice Van Houten、魯格豪爾 Rutger Hauer、連恩庫尼克森 Liam Cunningham、 Grant Swanby、Leon Clingman、Candice D'Arcy

發行公司:海鵬(台)

上映日期:2011/03/31美國、2011/08/26台灣

國別:荷蘭、南非

到電影圈看更多相關電影評論

arrow
arrow

    卵生水筆仔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()