「2006法蘭克福書展」瓦楞紙的力量
這才是陳列的王道阿!!!人家德國可以用瓦楞紙做椅子、展示台、隔間、展示盒



卵生水筆仔 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


 

《同床異夢》描述蓋瑞和布魯克這一對情侶共同擁有一個家,相處很久後終於有一天忍受不了彼此的陋習,決定分手。原本是帶點下馬威的示威舉動,期待對方因為愛而改變自己,卻越發不可收拾,布魯克狂帶新男友回家,蓋瑞玩起脫衣派對,夾在兩人間的好友們盡出些餿主意,兩人漸行漸遠


珍妮佛安妮斯頓和文生范恩是螢幕上的新組合,他們也因此傳出新戀情。珍妮佛安妮斯頓《六人行》所累積的戲劇實力不容小覷,幾部大螢幕的愛情喜劇下來,諸如《遇上波莉》、《當真愛遇上八卦》,演技都頗見功力很真實,尤其是悲傷低落的情緒表達上;反觀文森范恩,搞笑的地方算是冷面笑匠類型,可是要表達收斂的情感方面,就傳達不出感覺,情緒、表情都還未到位,這點就不如珍妮佛安妮斯頓。

前面兩人互氣對方的搞笑橋段鋪張過度,剛開始還有新鮮感,可是看完電影大半,劇情還在原地踏步,令人不耐煩。收尾雖然不是常見的Happy Ending,可是不一樣並不代表「不凡」,沒有意外驚喜。

卵生水筆仔 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

27日要上自己蕃薯藤樂多blog看看,突然發現連不上去,只出現一個維修畫面說,因為天空和蕃薯藤系統整合,要維修至28號下午五點。完全沒有事先通知,真令人生氣。蕃薯藤入口網站的部落格服務也變成天空部落格,點進去後也是維修畫面,沒有其他消息。再找到樂多網頁,他們發表一個臨時通知,蕃薯藤系統整合也是在未告知樂多的情況就片面決定,樂多也是出問題後才知道。有的人無法登入,有的人登入後被要求重填資料,有的人被迫換網址,亂成一團,回應中罵聲一片,泰半是說蕃薯藤的不是。28號晚上依然連不上部落格,也沒告知到底何時才會結束,還得連到天空部落,才找到維修至29日早上6點的通知。真是一整個氣><

雖然天空買下蕃薯藤,樂多要搬走的新聞早就知道,但是配套措施應該要考慮周延,蕃薯藤和天空惡搞之下,沒事先通知就大動作,罔顧部落客的感覺,惹惱原本居住在蕃薯藤樂多的鄉民,這是Web 2.0的精神嗎!原本我還在樂多和天空中掙扎,經過這次事件,決定留在樂多不走了。

 

卵生水筆仔 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣()

幾個月前商周的日系推理小說獨立出來,另外成立了一個專出日系推理的「獨步出版社」,同樣隸屬於城邦集團。獨步自詡為日系推理的專門出版社,設計了好幾位作家的系列,最有名的就是宮部美幸。最近,一次推出伊坂幸太郎的三本書,兩本是新書---《奧杜邦的祈禱》、《死神的精確度》,另一本是換出版社的舊書---《重力小丑》。


伊坂幸太郎出生於1971年,東北大學法學院畢業。2003-2006年四度入圍直木獎,頗能看出他的實力。小說融合了許多的奇異元素、專有名詞、學科知識,乍看之下是很不相干的東西,卻能在他的小說裡自由運用,是為奇才。宮部美幸曾說:「伊坂幸太郎是天才,他將會改變日本文學的面貌」


卵生水筆仔 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

今年的諾貝爾文學獎揭曉前,新聞媒體再度作落點分析,村上春樹會得獎的謠言一度甚囂塵上,結果揭曉是土耳其的帕幕克,媒體再度「槓龜」。這種預測熱病每年都要發一次,要命的是每次都不準,真是無言><像去年也傳美國的菲利普羅斯會上,結果還不是由哈洛品特拿走;最近也湊熱鬧看了帕幕克的書,不是他的得獎作《伊斯坦堡》,而是成名作《我的名字叫紅》。

小說從細密畫家高雅之死開始,時間在16世紀的鄂圖曼土耳其帝國。此時伊斯蘭的細密畫家受到、金錢的誘惑、威尼斯繪畫的影響,有些開始偏離傳統永恆不變的圖式,開始畫討好西方市場的東西賺取金錢,細密畫家分為兩派。在宮廷細密畫家的勾心鬥角、東方傳統與西方新潮的拉鋸、金錢的誘惑下,發生了細密畫家高雅的謀殺案。官僚布拉克回到故鄉奉命調查,卻見到舊情人莎庫兒,愛意無法收拾,但她已嫁為人婦丈夫遠征未還,還有小叔追求...

《我的名字叫紅》用了後現代手法,一次用了用了幾十個人的的敘事角度推動故事進行,裡面除了人的視角外,還有屍體、樹木、顏色、驢子的視角告訴你這個故事,像是開頭就是屍體的角度。一個事件裡,常可以透過主角間不同甚或矛盾的視角看事情,宛如羅生門般。除了敘事角度橫的擴展外,另一方面時間也進行著縱線的流動,這部小說宛如繁複的織錦圖在妳面前展開。就連兇手也還會有兩個聲音,一個是外表誠實無欺的細密畫家,一個是內心煎熬的兇手;整部書展現傳統與現代衝突、新穎的威尼斯畫法和傳統的細密畫的取捨對立、伊斯蘭世界裡的婚姻、男女關係,整部書一再一再細緻地探求。

有點辛苦地讀完這本書,雖然作者已經用在細緻繁複不過的廣大篇幅包容了伊斯蘭內在靈魂,有時候卻不太能領會他所要表達的細微之處,不知道是不是文化差異所致,我對於土耳其伊斯蘭世界瞭解太少。雖然如此,最令我感興趣的也是這部份,看著另一個民族的內在靈魂,他們是如何看世界、想事情。以前教科書書上都是以外人的角度描寫伊斯蘭,視為「他者」。帕慕克的書卻可以提供土耳其伊斯蘭的角度,不再是被觀看的對象,而是說話的主體,這不是很有趣嗎!

++++++++++

卵生水筆仔 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

舒國治向來是慢工出細活,從2000年《理想的下午》到2006年《門外漢的京都》足足讓人等了6年。原以為下一本書大概又是五年後的事,沒想到8個月後《流浪集》就問世了。《流浪集》談流浪、散步、喝茶、睡覺,是他近幾年來的新舊文集結,雖然不像《門外漢的京都》一次探究盡京都的各個面向,但流浪集的數篇文章還是有內在聯繫性,在我看來是種自在閒散又有趣的生活態度。

 

從《門外漢的京都》看到舒國治眼中不同於別人另種迷人的京都,《流浪集》則向我們展現了舒國治的內在風景。他的癖好、生活態度,舒國治之所以為舒國治---一個令人嚮往的姿態、一位想與他結交的奇人。他曾在三十歲時,在美國公路上奔馳流浪各個鄉鎮間,一晃就是好幾年。筆下旅行者、流浪漢有著某種共通的靈魂。傑克倫敦的搭火車便車競賽...等。談及的事情都特有一種道地的「味」特別有靈性,從文字中湧出情景呈現在腦海裡;我又特別喜歡「流浪」的感覺:看遍世間、又漂泊不定,不為眼前的東西久佇。張開身上所有的感受器官,接受一處處新地方給你的新奇感,不斷出發著、體驗著;有些東西又特別有共鳴,例如幾乎維持最低所需、不為舒適享受而為旅行而旅行著。

 

裡面文章文白夾雜,有些半文半白,有些全篇近乎口語,有些又全是古文還以為是袁宏道在世。三種語體的文章都各有特色,很多人尤其推崇他的白話文,雖然夠簡單明瞭,卻不得增刪一字。直追民初周作人般的大家。文字方面,很希望有天能像他的白話文程度。但最佩服的還是他的半文半白文章,組合運用得如此漂亮合宜,和楊牧一樣(這部份也因我的古文程度離得心應手還遠得很,而且越來越遠)這本書如果硬要挑毛病,通篇以古文寫的還是過於艱深,不太能雅俗共賞。另外,流浪集裡的生活精神除了吸引氣味相投,威力是否能大到讓規矩的人逸出其固有模式又不得而知,或者這些人看完的感受是什麼也令人好奇!

卵生水筆仔 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()